517论坛(旅游生活休闲)

 找回密码
 注册
搜索
123
返回列表 发新帖
楼主: cher0929

探讨--SEX AND THE CITY

[复制链接]

0

主题

30

帖子

601

积分

高级会员

Rank: 4Rank: 4

积分
601
注册时间
2003-5-6
发表于 2003-6-28 02:51 | 显示全部楼层
小贴士:发图文帖,图片宽度请不要超过900像素,以保证最佳显示效果!
517微信小程序
我记不清楚了,几年前一位老导游给我看过的一本杂志里,好象译为“午夜里奔驰的快车”。

0

主题

6469

帖子

1万

积分

论坛元老

517计生办主任

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
14160
注册时间
2003-5-8
 楼主| 发表于 2003-6-28 09:34 | 显示全部楼层
小贴士:上传图片,每层楼请不要超过两张,以保证最佳访问速度!
517微信小程序
这个译名蛮奇怪的嘛!是香港译的还是大陆译的呢?香港译的名字经常让人找不着北,不过某些影片的名字也译得漂亮,象〈洛丽塔〉译成〈一树梨花压海棠〉就很经典哈。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|517旅游网 ( 川B2-20080114 )

GMT+8, 2024-9-25 21:29

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表