517论坛(旅游生活休闲)

 找回密码
 注册
搜索
楼主: 牧语

[转帖]法语歌曲

[复制链接]

0

主题

531

帖子

245

积分

中级会员

Rank: 3

积分
245
注册时间
2004-4-22
 楼主| 发表于 2004-5-28 12:46 | 显示全部楼层
小贴士:上传图片,每层楼请不要超过两张,以保证最佳访问速度!
517微信小程序
前苏联歌曲《莫斯科郊外的晚上》大家都不会陌生。这首歌就是它的法语版本,选自Dorothée的新专集 Le Jardin des Chansons。Le temps du muguet 最早在1959年由Francis Lemarque 演唱,当时也是风靡法国。 Le Temps du Muguet-铃兰花开的季节 Dorothee Il est revenu, le temps du muguet Comme un vieil ami retrouvé Il est revenu flâner le long des quais Jusqu'au banc où je t'attendais Et j'ai vu refleurir L'éclat de ton sourire Aujourd'hui plus beau que jamais Le temps du muguet ne dure jamais Plus longtemps que le mois de mai Quand tous ses bouquets déjà seront fanés Pour nous deux rien n'aura changé Aussi belle qu'avant Notre chanson d'amour Chantera comme au premier jour Il s'en est allé, le temps du muguet Comme un vieil ami fatigué Pour toute une année, pour se faire oublier En partant il nous a laissé Un peu de son printemps Un peu de ses vingt ans Pour s'aimer, pour s'aimer longtemps version originale : Vassily Soloviev-Sedoï, Mikhaïl Matoussovski paroles françaises : Francis Lemarque 铃兰花开的季节 (翻译:jhsu) 铃兰花开季节又至 象与老友重逢 那天信步到海港边 我过去等你的地方 就看到了花开 一如他的明朗笑脸 在今天绽放出从未有过的美丽 可惜铃兰花季苦短 出了五月 花儿就凋榭了 就算是为了我俩它也没法改变 而一如既往的美丽 我俩的爱之颂歌 就这么唱着,如初识那日 铃兰花季就这么过去了 如那位知心老友 一整年,快淡忘了 然它还是留下了些许 春天的零星 二十岁的片断 再爱吧,再爱得长久些吧 http://cn.piaoyao.org/modules/mydownloads/visit.php?lid=570
小贴士:看帖回帖,那是一种美德!

0

主题

531

帖子

245

积分

中级会员

Rank: 3

积分
245
注册时间
2004-4-22
 楼主| 发表于 2004-5-28 12:47 | 显示全部楼层
小贴士:看帖回帖,那是一种美德!
517微信小程序
整首歌散发着法国式的淡淡的凄美。描述的是关于一个电影院领座员唯美而忧伤的心情。随着空灵的钢琴前奏,好像真的有一幅电影画面渐渐铺开在眼前:一位散淡的女子在默默的注视着来往的喧嚣人群。而她的内心应该是随着电影情节而起伏跌宕的,要不然怎么会有伴随着剧终的眼泪呢?无声的晶莹的珍珠般的眼泪在一张寂寞美丽的脸上慢慢流畅着,凄凉绝美。是一个声音触动了心底最隐蔽的哀伤呢?还是为那个伤心的落幕而感怀? 是北京电视台《联想环球影视》栏目的结尾曲。 Magic boulevard(魔力大道) 作曲/演唱:François Feldman 专辑:1991 "Magic'boul'vard" Elle voit des films Cent fois les mêmes Les mêmes crimes Et les mêmes scènes Elle travaille seule Elle place les gens Dernier fauteuil Ou premier rang Les phrases d'amour Sur grand écran La nuit, le jour Ça lui fait du vent Elle vit comme ça L'amour des autres Mais quelques fois Y a l'image qui saute Elle vit sa vie dans le noir, bizarre Pour toujours elle maquille son désespoir Au magic'boul'vard Elle laisse tranquille Les amoureux Qui ratent le film En fermant les yeux Elle vend ses glaces Avec ses rêves Un sourire passe Au bord de ses lèvres La demoiselle A lampe de poche Se voudrait belle Pour faire du cinoche Parfois quelle chance La salle est vide Pour une séance Elle devient Ingrid Elle vit sa vie dans le noir, bizarre Pour toujours elle maquille son désespoir Au magic'boul'vard Elle voit passer Des gens connus Des gens glacés Qui ne parlent plus Jamais la foule Ne prend sa main Ses larmes coulent Avec le mot FIN 她一部电影要看上百遍 同样的罪行 同样的场景 她工作的时候总是一个人 她帮人领位 找最后一把椅子 或是第一排的位置 大银幕上日日夜夜的爱情对白 就象风一般在她耳边来去 她就这么看淡了别人的爱情 但有的时候 一个画面也会让她感动 她在黑暗中奇怪地生活 在这条魔力大道上 她永远遮掩着她的绝望 她静静地不去打扰那些情人们 他们闭着眼睛 错过了电影画面 她把梦想连同冰激淋一起出售 一个微笑不经意地划过 她的唇边 拿着手电筒的她 感觉自己很美 可以去做电影明星 有的时候剧场里空无一人 整个电影就是她的演出 她就是英格丽褒曼 她看着来来往往的人群 那些她熟悉的人们 那些冰冷的人们 从来不说一个字 从来没有人 与她握手 她的眼泪于是流下来 在银幕上出现“剧终”的时候 http://cn.piaoyao.org/modules/mydownloads/visit.php?lid=535

0

主题

531

帖子

245

积分

中级会员

Rank: 3

积分
245
注册时间
2004-4-22
 楼主| 发表于 2004-5-28 12:48 | 显示全部楼层
小贴士:上传图片,每层楼请不要超过两张,以保证最佳访问速度!
517微信小程序
电视栏目《巴黎感觉》的片头曲。 Porque Te Vas 演唱:Jeanette 原文歌词: Hoy en mi ventana brilla el sol Y el corazon Se pone triste contemplando la ciudad Porque te vas. Como cada noche desperté, Pensando en ti, Y en mi reloj todas las horas vi pasar Porque te vas. Todas las promesas de mi amor Se iran contigo. Me olvidaras, me olvidaras. Junto a la estacion lloraré Igual que un nino Porque te vas, porque te vas, porque te vas, porque te vas. Bajo la penumbra de un farol Se dormiran Todas las cosas que quedaron por decir, Se dormiran. Junto a las manillas de un reloj Esperaran. Todas las horas que quedaron por vivir, Esperaran. Todas las promesas de mi amor Se iran contigo. Me olvidaras, me olvidaras. Junto a la estacion lloraré Igual que un nino Porque te vas, porque te vas, porque te vas, porque te vas. Todas las promesas de mi amor Se iran contigo. Me olvidaras, me olvidaras. Junto a la estacion lloraré Igual que un nino Porque te vas, porque te vas. Todas las promesas de mi amor Se iran contigo. Me olvidaras, me olvidaras. Junto a la estacion lloraré Igual que un nino Porque te vas, porque te vas, porque te vas, porque te vas. 法语歌词: Aujourd'hui à ma fenêtre brille le soleil Et mon coeur S'attriste en contemplant la ville Parce que tu pars. Comme chaque nuit deséspérée, Je pense à toi, A mon reveil toutes les heures s'en vont Parce que tu pars. Toutes les promesses de mon amour S'en iront avec toi. Tu m'oublieras, tu m'oublieras. A la gare je pleurerai Comme un enfant Parce que tu pars, parce que tu pars, parce que tu pars, parce que tu pars. Sous l'ombre d'un lampadaire S'endormiront Toutes les choses qui restaient à dire, S'endormiront. Aux matins d'un reveil J'espèrerai. Toutes les heures qui resterons à vivre, J'espèrerai. Toutes les promesses de mon amour S'en iront avec toi. Tu m'oublieras, tu m'oublieras. A la gare je pleurerai Comme un enfant Parce que tu pars, parce que tu pars, parce que tu pars, parce que tu pars. Toutes les promesses de mon amour S'en iront avec toi. Tu m'oublieras, tu m'oublieras. A la gare je pleurerai Comme un enfant Parce que tu pars, parce que tu pars. Toutes les promesses de mon amour S'en iront avec toi. Tu m'oublieras, tu m'oublieras. A la gare je pleurerai Comme un enfant Parce que tu pars, parce que tu pars, parce que tu pars, parce que tu pars. http://cn.piaoyao.org/modules/mydownloads/visit.php?lid=556

0

主题

531

帖子

245

积分

中级会员

Rank: 3

积分
245
注册时间
2004-4-22
 楼主| 发表于 2004-5-28 12:48 | 显示全部楼层
小贴士:上传图片,每层楼请不要超过两张,以保证最佳访问速度!
来自法国12岁美少女,自弹自唱民谣摇篮曲,体验孩提世界的纯真。 选自“天籁地球村”系列合辑。 Quand Je Pense A Toi (当我想起你) 演唱:Annie Pratt 翻译:grandfumeur Quand tombe la pluie 当细雨纷飞时 Quand je m'ennuie 当我烦恼莫名 Quand vient la nuit 当夜晚来临 Et quand s'en va I'hirondelle a tire-d'ailes 当燕儿展翅欲飞 Je me rappelle 我会念起 Tes mains autour de mon cou 你环绕在我脖子上的双手 Ton baiser sur ma joue 和在我面颊上你的吻 Mon Coeur bat tout a coup 我的心儿莫名的悸动 Oui c'est doux, c'est tout doux 是的,是如此的温柔 Comme un bruit de pas 如轻柔的步儿 Plus leger qu'un parfum du mois de mai 比五月的芬香更为轻柔 Oui c'est doux 是的,是如此的温柔 aussi doux que l'ordeur du lilas 如丁香般芬芳 Doux comme un secret 温柔得如一个小秘密 Quand je pense a toi 当我想起你 Quand cesse la pluie 当雨止时 La nuit s'enfuit 夜晚消失了 Tu me souris 你对我微笑 Oui je revois ton visage 是的,我再次见到你的脸 Comme un mirage dans les nuages 如云中的海市蜃楼 J'ai les mains sur ton cou 我双手环绕在你的脖子上 Quand j'embrasse ta joue 当我亲吻你的脸颊时 Mon coeur bat tout a coup 我的心突然地跳动 J'ai les mains sur ton cou 我双手环绕在你的脖子上 Et j'embrasse ta joue 我亲吻你的脸颊 Tant pis pour les jaloux 羡慕煞他人 http://cn.piaoyao.org/modules/mydownloads/visit.php?lid=558

0

主题

531

帖子

245

积分

中级会员

Rank: 3

积分
245
注册时间
2004-4-22
 楼主| 发表于 2004-5-28 12:50 | 显示全部楼层
小贴士:看帖回帖,那是一种美德!
Hélène的美妙歌声又来了! TOUJOURS PAR AMOUR (都是因为爱) Interprète: Hélène Rollès Les gens vont et les gens viennent Ils s'agitent ils se démènent C'est toujours toujours par amour Quand s'achève un jour de pluie Chaque fois le soleil brille C'est toujours toujours par amour C'est par amour qu'on construit des maisons Pour y mettre le garçon Ou la fille que l'on aime C'est par amour Que le monde tourne rond Qu'on chante des chansons Qu'on écrit des poèmes Quand s'envole à tire d'ailes Vers le ciel une hirondelle C'est toujours toujours toujours Par amour Et quand on a dans le coeur Plein de joie et de bonheur C'est toujours toujours Par amour Refrain Dans ce monde de vacarme Quand s'éteignent nos alarmes C'est toujours toujours Par amour Et quand une jolie fille Devient encore plus jolie C'est toujours toujours Par amour Et si je chante aujourd'hui Devant vous tous mes amis C'est toujours toujours Par amour Alors mettez vous aussi Du soleil dans votre vie Faîtes tout toujours Par amour Faîtes tout toujours toujours Par amour (ad lib...) http://cn.piaoyao.org/modules/mydownloads/visit.php?lid=532
小贴士:看帖回帖,那是一种美德!

0

主题

531

帖子

245

积分

中级会员

Rank: 3

积分
245
注册时间
2004-4-22
 楼主| 发表于 2004-5-28 12:50 | 显示全部楼层
小贴士:上传图片,每层楼请不要超过两张,以保证最佳访问速度!
草猛的《半点心》大家一定都听过。可是你知不知道它是由一首法语歌曲改编的呢? Venus Des Abribus--Patricia Kaas Fallait pas faire la belle En cuir et dentelle Fallait pas faire rouge baiser Pour les attirer Oui mais les filles Elles n'voulaient pas rester Là sur les canapés A les regarder passer Elles voulaient y aller Et moi je suis comme elles Comme elles, comme elles Il y a des vénus sous les abribus Qui pleurent des amours terminus Il y a des vénus sous les abribus Qui pleurent des amours terminus Fallait pas rendez-vous Quand ils sont pas fous Il fallait pas se retourner Les voir s'en aller Oui mais les filles Elles voulaient s'embarquer Là sur les grands cargos Et voir la vie d'en haut Et croire à leur ciné Et moi je suis comme elles Comme elles, comme elles Fallait pas dire je t'aime Au p'tit matin blême Fallait pas trop Pas trop les croire Sur les quais de gare Oui mais les filles Elles voulaient pas entendre La p'tite chanson troublante Elles voulaient vite et fort Et elles avaient pas tort Et moi je suis comme elles Comme elles, comme elles. http://cn.piaoyao.org/modules/mydownloads/visit.php?lid=562
小贴士:看帖回帖,那是一种美德!

0

主题

531

帖子

245

积分

中级会员

Rank: 3

积分
245
注册时间
2004-4-22
 楼主| 发表于 2004-5-28 12:51 | 显示全部楼层
小贴士:看帖回帖,那是一种美德!
史蒂芬史匹柏榮獲奧斯卡最佳導演經典之作「搶救雷恩大兵」片尾的坦克突擊戰前夕,官兵沉醉於Edith Piaf的"C’Etait Une Histoire D’Amour"、"Tu Es Partout"歌聲中,再度喚起樂迷對這位絕代女伶的讚嘆與哀悼。   她的歌聲與人生充滿流浪色彩與悲劇性格,1915年12月19號,兩個警察發現路邊有個女嬰,這名女嬰就是傳說中有個義大利街頭女歌者的媽媽跟一個在諾曼地馬戲團擔任特技演員爸爸的Edith Piaf。   經歷眼盲與飢寒的生活,青少年時擔任女侍接觸到30年代藝人的歌聲,隨後與Simone Berteaut以重唱方式走唱法國街頭,1935年躍升成為法國當時時最具時尚風格的’Gerny’s rue Charron’俱樂部的紅牌;1936年,製作人Jacques Canetti將Piaf歌唱才藝帶進錄音室,並與Polydor音樂廠牌簽約;1946年轉投EMI,歷經痛失中量級拳王老公Marcel Cerdan墜機身亡的精神崩潰與嚴重車禍的命運撞擊;50年代初,Piaf染上毒癮與酗酒,直到56年才以美國、巴黎巡迴演唱重返歌唱舞台,59年因嗎啡毒癮導致頻頻於舞台上暈倒。1963年10月11號,Eidth Piaf於坎城附近過世,她的葬禮總計湧入10萬人同聲哀悼。 La vie en rose——玫瑰人生 Paroles: Edith Piaf. Musique: Louigy 1942 autres interprètes: Dalida (1965), Patricia Kaas Des yeux qui font baisser les miens Un rire qui se perd sur sa bouche Voilà le portrait sans retouche De l'homme auquel j'appartiens {Refrain:} Quand il me prend dans ses bras, Il me parle tout bas Je vois la vie en rose, Il me dit des mots d'amour Des mots de tous les jours, Et ça me fait quelque chose Il est entré dans mon cœur, Une part de bonheur Dont je connais la cause, C'est lui pour moi, Moi pour lui dans la vie Il me l'a dit, l'a juré Pour la vie. Et dès que je l'aperçois Alors je sens en moi Mon cœur qui bat. Des nuits d'amour à plus finir Un grand bonheur qui prend sa place Des ennuis, des chagrins s'effacent Heureux, heureux à en mourir {au Refrain} {Nota: variante pour le dernier couplet:} Des nuits d'amour à en mourir Un grand bonheur qui prend sa place Les ennuis, les chagrins s'effacent Heureux, heureux pour mon plaisir http://cn.piaoyao.org/modules/mydownloads/visit.php?lid=518

0

主题

531

帖子

245

积分

中级会员

Rank: 3

积分
245
注册时间
2004-4-22
 楼主| 发表于 2004-5-28 12:52 | 显示全部楼层
小贴士:发图文帖,图片宽度请不要超过900像素,以保证最佳显示效果!
Francis CABREL深受美国歌手Bob Dylan和乡村音乐的影响,很早的时候就学习吉他,16岁开始自己写歌,到了21岁,参加一个法国电台的歌曲大赛获奖引起音乐人Richard Seff的注意,推荐他进了CBS公司,一年之后发行了新专辑Les Chemins de traverse,而其中的单曲Je l'aime à mourir一下子成为了当时最流行的法语歌。 他的音乐略带美国式的pop及rock味道,在人们心目中他是八十年代美国音乐的法国代言人。他为自己第一个女儿写的歌Il faudra leur dire,专门是为小孩子创作,旋律与歌词都朗朗上口,这首歌连续几周都在单曲销量前50名内。89年他的专辑Sarbacane是当时销量最好的唱片之一,直达二百万张。97年出版的艺术家像册Hors Saison中,连带的同名CD中,他与著名阿根廷女歌手Mercedes Sosa合作了一首西班牙语歌,Vengo a ofrecer mi corazon,这并不是他第一次唱西班牙语,早在Sarbacane发行的同时,他已经录制了一张西班牙语唱片。同样也受到人们的喜爱。 下面这首歌是电视栏目《巴黎感觉》的片尾 曲: Octobre(十月) ——Francis Cabrel Le vent fera craquer les branches La brume viendra dans sa robe blanche Y aura des feuilles partout Couchées sur les cailloux Octobre tiendra sa revanche Le soleil sortira à peine Nos corps se cacheront sous des bouts de laine Perdue dans tes foulards Tu croiseras le soir Octobre endormi aux fontaines Il y aura certainement, Sur les tables en fer blanc Quelques vases vides et qui traînent Et des nuages pris aux antennes Je t'offrirai des fleurs Et des nappes en couleurs Pour ne pas qu'Octobre nous prenne On ira tout en haut des collines Regarder tout ce qu'Octobre illumine Mes mains sur tes cheveux Des écharpes pour deux Devant le monde qui s'incline Certainement appuyés sur des bancs Il y aura quelques hommes qui se souviennent Et des nuages pris aux antennes Je t'offrirai des fleurs Et des nappes en couleurs Pour ne pas qu'Octobre nous prenne Et sans doute on verra apparaître Quelques dessins sur la buée des fenêtres Vous, vous jouerez dehors Comme les enfants du nord Octobre restera peut-être. Vous, vous jouerez dehors Comme les enfants du nord Octobre restera peut-être http://cn.piaoyao.org/modules/mydownloads/visit.php?lid=542

0

主题

531

帖子

245

积分

中级会员

Rank: 3

积分
245
注册时间
2004-4-22
 楼主| 发表于 2004-6-14 23:19 | 显示全部楼层
小贴士:上传图片,每层楼请不要超过两张,以保证最佳访问速度!
奇怪没人听的???

0

主题

6421

帖子

1万

积分

论坛元老

唯美主义者

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
13454
QQ
注册时间
2003-12-27
发表于 2004-6-14 23:47 | 显示全部楼层
小贴士:看帖回帖,那是一种美德!
不是没人听,而是听不了啊
心无挂碍 无挂碍故 无有恐怖远离颠倒梦想 究竟涅磐
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|517旅游网 ( 川B2-20080114 )

GMT+8, 2024-11-22 08:32

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表